Projet Nicaragua 2017
Lycée de la Solidarité Internationale
Projet solidaire Nicaragua 2017
du 15 janvier au 3 février 2017
(15/01/17- 3/02/17)
(15/01/17- 3/02/17)
Dimanche 15 : Nous sommes arrivés à Panama, départ en avion en
direction de Managua. A minuit heure locale, nous avons dormi à l'hôtel,
quelques heures de repos et départ à l'aube en car puis trajet en panga (bateau) pour rejoindre Bluefields.
Lundi 16: Nous arrivons en fin d'après-midi à "Yellow House" (ou maison jaune pour ses couleurs), où nous séjournerons pendant 15 jours. Nous sommes accueillis par Georgina, directrice de l'ONG la Copraj et Christelle, sa fille.
Mardi 17: Nous commençons le travail avec l'ONG bluEnergy. La classe du LSI est scindée en deux groupes pour les activités permaculture et filtres à eau.
Mercredi 18 : Les groupes ont été inversés. Ceux qui
étaient à la permaculture la veille sont allés travailler à l’atelier filtre à
eau, puis sont partis installer un des filtres chez des habitants de Bluefields,
tandis que les autres ont pris le relais à la permaculture, où ils ont fabriqué
des parcelles cultivables dans une université de la ville.
Lundi 16: Nous arrivons en fin d'après-midi à "Yellow House" (ou maison jaune pour ses couleurs), où nous séjournerons pendant 15 jours. Nous sommes accueillis par Georgina, directrice de l'ONG la Copraj et Christelle, sa fille.
Mardi 17: Nous commençons le travail avec l'ONG bluEnergy. La classe du LSI est scindée en deux groupes pour les activités permaculture et filtres à eau.
The trip from Paris to Panama then Managua was fine. We took two
planes and a bus - it was quite a long journey! We eventually arrived to Managua where we slept a few hours at the hotel. Early in the
morning we took a bus then a boat to Bluefields. We arrived to "Yellow house", our new home during our stay in Nicaragua. We were welcomed by the NGO Copraj (Georgina and Christelle). On Tuesday, we split the
class in two groups to do some activities with the NGO bluEnergy.
Jeudi 19: Au matin, c’était le grand départ pour la
jungle. Les 14 élèves et professeurs ont été divisés en deux groupes, afin de
pouvoir se rendre dans deux communautés différentes. Nous sommes donc restés
deux jours dans des familles différentes pour installer des panneaux solaires
ainsi qu’une cuisine améliorée.
On Thursday we went to the jungle for two days. We were divided
into two groups to install solar panels and economic kitchens.
Vendredi 20-samedi 21: Le soir, nous nous sommes tous retrouvés puis
avons dormi dans un hôtel à Pearl Lagoon, où nous sommes restés jusqu’à samedi
midi.
Dans l’après-midi, nous sommes rentrés à Bluefields, où nous
avons pu continuer notre première journée de repos.
On Friday night we got back together, and slept in a hotel
in Pearl Lagoon, where we stayed until Saturday 12am. In the afternoon we went back to Bluefields where we
continued to rest.
Dimanche 22: Nous sommes partis aux alentours de midi en panga
pour traverser le lagon et atteindre la mer des Caraïbes, où nous avons passé
une journée pleine de soleil et bonne humeur avec quelques jeunes de la Copraj,
avec qui nous allons faire des activités la semaine prochaine.
On Sunday we left Bluefields on a panga to go to the
Caribbean Sea where we met the young people of Copraj with whom we’re gonna do
activities next week.
Lundi 23: Pour la première fois nous sommes allés à la
Copraj. Nous commençons la journée en nous présentant avec les jeunes
Nicaraguayens puis avons fait quelques jeux. Nous avons déjeuné tous ensemble
puis avons tous été faire un football pour terminer la journée.
This week we
started our activities with the teenagers of Copraj.
On Monday we played
some little games with the teens to introduce ourselves.
Mardi 24: Le matin, nous avons approfondi l’exercice
de présentation en faisant des portraits à la peinture par
binôme français/nicaraguayen. L’après-midi, nous sommes allés nous baigner
dans une source d’eau naturelle. Nous avons terminé la journée en mangeant de succulentes
pizza, plat très local !:-).
On Tuesday, we did
some painting (our portraits) and we went swimming in a natural pool up the
hills.
Mercredi 25: Dernier jour à la Copraj. Ce matin nous
commençons par un football pour certains et pour d’autres des jeux de société.
Nous avons ensuite tous réalisé une grande fresque avec les jeunes d’ici.
L’après-midi, nous sommes allés nous baigner et nous avons fait un UNO (et
Sasha et Loulia ont gagné) ! Nous rentrons nous préparer pour la journée
de demain à la Sconfra où nous allons dormir dans des hamacs.
Wednesday was our
last day at Copraj before going to Sconfra where we will sleep on hammocks
tomorrow. In the afternoon we went swimming and playing in a natural pool.
Jeudi 26 : Nous avons été divisés en 2 groupes. L’un
est parti à pied, l’autre en panga, avec pour destination commune la Sconfra,
autre lieu de la Copraj, dans la jungle.
Une partie de la classe s’est baignée dans la rivière, en
compagnie des jeunes nicaraguayens de la Copraj, après être allée planter des
cocos. Certains ont fabriqué des attrape-rêves avec Randy (le mari de Georgina). La journée s’est
déroulée paisiblement, rien à voir avec le rythme de la première semaine !
Nous avons terminé avec la mise en place des hamacs :-)
On Thursday, we went to la Sconfra in the jungle and we went
for a swim in the river with the Nica teenagers. Afterwards, we slept quite
badly on hammocks.
Vendredi 27 : Suite à une nuit plutôt désagréable, parce que nos hamacs étaient trop
courts et divers noeuds mal serrés ..., notre journée a commencé avec un petit
déjeuner mi-local mi-occidental. Vient l’heure de repartir en direction de
Yellow House, en panga. Cependant, certains ont voulu piquer une dernière
petite tête dans la rivière, et leur voeu a été exaucé, le ponton s’est effondré
sous leurs pieds ! Heureusement, l’eau n’était pas profonde.
Le soir, nous sommes sortis en ville pour visiter la galerie
d’art tenue par trois artistes nicaraguayennes avec lesquelles nous avons
travaillé à la Copraj, avant d’aller manger au restaurant au bord de l’eau.
On Friday, we came
back to Yellow House on the panga. Some fell in the river when we boarded the
boat - it was very funny though a little bit scary at first. After visiting the
art gallery owned by the artists we
worked with at Copraj we went to eat in a restaurant by the river.
Samedi 28 : La classe est sur le départ... En effet,
demain matin nous partons très tôt en direction de Granada via Managua, puis
d’Ometepe lundi matin. Avant cela, nous organisons une petite soirée, pour dire au revoir aux 2 ONG et fêter notre
départ de Yellow House, et aussi celui d’Ingrid, qui retourne en France
dimanche matin.
D’ailleurs, ce matin, nous avons eu droit à un petit
déjeuner royal (occidental). Au menu : croissants faits main par Maria. Ci-dessous,
une petite photo pour vous narguer (à venir:-)!
Saturday is a day off for everyone, starting with a
royal breakfast prepared by Maria : fresh hand-made croissants with peanut
butter and dulce de leche ! This evening a big party will take place at
Copraj then at Yellow House. We will say good-bye to the NGO people as well as
Ingrid who is going back to France early on Sunday morning. As for us, we’re
expecting a big travel day on Sunday : we’re going to Granada through
Managua then to Ometepe island on Monday morning.
Dimanche 29 : Aujourd’hui, nous nous levons très
fatigués pour la plupart, à 4h30 pour notre départ de Yellow House. Direction
Granada : au programme, 1h30 de panga et 7h de bus!
Nous découvrons Granada avec surprise. Le retour à la
civilisation est difficile pour certains, et pour cause le contraste avec
Bluefields est très marquant. Des routes, des poubelles, des maisons en dur et
non en taules, des chiens en laisse ! Nous partons en balade en direction
de la grande place de Granada, pour acheter de petits souvenirs ou prendre
quelques photos. Puis nous allons manger dans un petit restaurant typique du Nicaragua
et rentrons dormir.
On Sunday we got up early to go to Granada by bus and panga.
It’s very different from Bluefields - it looks like a Spanish city and is bigger, more modern. We bought some souvenirs then we had
dinner in a typical restaurant.
Lundi 30 : Ce matin, nous partons pour Ometepe en bateau. Le voyage est
assez mouvementé mais cela est vite oublié par le magnifique paysage que nous
découvrons : l’île abrite deux volcans recouverts d’une coiffe nuageuse.
Nous arrivons dans un hôtel avec une vue sur le volcan. Après le déjeuner,
certains vont sur la plage du lac Cocibolca (le deuxième plus grand lac d’Amérique
latine et le seul au monde dans lequel vivent des requins bouledogue) pour se
baigner et apprécier les grosses vagues formées par le vent qui y souffle toute
l’année.
On Monday we took the boat to Ometepe island. Our hotel has
a nice view of the volcano and the lake. We went swimming and rested to finish our day.
Mardi 31 : Après le petit-déjeuner, nous sommes partis en randonnée à
vélo. Une petite balade qui nous a menés jusqu’à une piscine naturelle, située
à une trentaine de minutes de l’hôtel. L’eau est bleu émeraude et translucide.
Nous repartons 2h plus tard pour aller manger. L’après-midi, nous profitons des
hamacs pour nous reposer.
Mercredi 1 février:Ce matin, nous avons gravi une partie du volcan Manderas.
Sur le chemin nous avons perdu des membres du groupe, leurs jambes n’ont
pas pu suivre la cadence... Nous sommes vite rentrés pour prendre le bus pour
retourner à Granada où nous passerons notre dernière nuit. Certains ont visité
la ville pendant que d’autres ont préféré se reposer à l’hôtel. Demain, c’est
le grand départ pour Paris ! Au
revoir Nicaragua, tu vas nous manquer !
This morning, on
Wednesday, we climbed the volcano Manderas. Then we took the bus to Granada for
our last night before returning to Paris !
Bye bye Nicaragua - we'll miss you very much!
Commentaires
Enregistrer un commentaire